- Books:
- >
- DROPOUT by Camilo Roldán
DROPOUT by Camilo Roldán
SKU:
978-1-942723-06-6
$17.00
$17.00
Unavailable
per item
published June 2019
perfect bound paperback
9 x 6 inches, 91 pages
ISBN: 978-1-942723-06-6
Press Release:
Shipping within the U.S. is via media mail at a flat rate of $4. Due to the high cost of international shipping, if you live outside the U.S. there's a good chance you'll pay less if you order from a source closer to home.
In 1971, Lee Lozano wrote, “IDENTITY CHANGES CONTINUOUSLY AS MULTIPLIED BY TIME. (IDENTITY IS A VECTOR.)” Throughout his first full-length book of poems, poet Camilo Roldán, who has taken the late artist Lozano as a sort of spirit guide, appears to challenge identity to the point of crisis. The poems in Dropout cover seven years of the author’s life in New York City. Roldán has since left the US for Colombia, where he has found work as a translator in Bogotá. The contrast between cultures and dialects and an increasingly intimate engagement with intertextuality and the diverse contingencies of language may have given him the perspective to look back across a relatively short time span to compose this extraordinary book. Dropout is distinctly the work of a bilingual writer intent on foregrounding intertextual relationships as a kind of interlingual liminality. A preoccupation with translation as authorship, and conversely, authorship as translation, wends its way through mistranslations, ekphrasis, mixtures of English and Spanish, collage poems, citations, glosses, and the ephemeral tracings of a reader’s own ever-changing identity vector.
Praise for Dropout:
"In Camilo Roldán's Dropout, the phrase, the word, the letter—all contributing to a mobile of the mind's sociolect—attract and hold our attention as a living language. And the sentence goes subterranean, when necessary, tracking a life in the process of unraveling."
— Marjorie Welish
"This book slays."
— Ian Dreiblatt
Praise for Dropout:
"In Camilo Roldán's Dropout, the phrase, the word, the letter—all contributing to a mobile of the mind's sociolect—attract and hold our attention as a living language. And the sentence goes subterranean, when necessary, tracking a life in the process of unraveling."
— Marjorie Welish
"This book slays."
— Ian Dreiblatt